ist wie "Stille Post": je öfter du das von einer Sprache in eine andere übersetzt, kommt am Ende ganz was aderes raus.
Das war hier schon mal auf französisch und da stand eindeutig: poisson
Welches die Original-Version war, weiß ich nicht.
(leider komme ich hier mit der Suchfunktion nicht klar...)
Lesezeichen