PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Cochin - Wie spricht man das aus?



Hühnerjette
27.06.2013, 23:38
Es ist mir ja etwas peinlich, aber ich habe 5 Küken dieser wunderbaren Rasse und keinen Plan, wie man sie ausspricht...So übertrieben französisch mit näseln am Ende?
Könnte das mal bitte jemand versuchen, lautsprachlich niederzuschreiben??

Wontolla
27.06.2013, 23:49
Einfach wie ihr alter deutscher Name: Kotschin

Hühnerjette
28.06.2013, 00:12
Die kommen doch aber aus SCHIIIIIENAAAA.
Dank dir, Wontolla! Ich schätze, die Betonung liegt auf der zweiten Silbe? Zum Glück hab ich die bisher immer nur innerfamiliär benannt, da kennt sich eh keiner aus...:roll

JanaMarie
28.06.2013, 01:15
Wir (inkl. der Züchter) sagen "Koschin", also ohne dieses "t" - kann aber auch daran liegen, dass wir Saarländer keine Ahnung davon haben :laugh Also ich hab ne Koschin, rebhuhnfarbisch gebändert ;)

Wontolla
28.06.2013, 01:20
Die kommen doch aber aus SCHIIIIIENAAAA.

Aber nicht aus dem China das wir kennen. Die Cochin kommen aus Kotschinchina (Cochin-China) und das ist nicht in China, sondern eine Region in Vietnam und Kambodscha.

nbk
28.06.2013, 02:28
Cochin = Kosch[œ] - da kommt noch ein Kringel drüber in der Lautschrift, aber das geht von meinem Tablette nicht zusammen.
Die Endung ist nasal und klingt wie das Ende von Parfum oder einfacher wie die französische "eins" also "un".
Das "o" jedoch geschlossen wie bei "Gott". Also kohsch-un. Nicht das "i" als i aussprechen und auf gar keinen Fall das "n". Sonst hiesse es cauchine oder ähnliches. Nicht zu verwechseln mit cochon, das ist die Sau:laugh

Kleener
28.06.2013, 08:10
Das Geile ist das es wirklich JEDER anders ausspricht,selbst Leute die die Rasse schon ewig züchten.
Ich glaub aber im Endeffekt weiß keiner wie es wirklich ausgesprochen wird ;-)

Hühnerjette
28.06.2013, 08:32
@Wontolla: Ich hätte anmerken sollen, dass ich Zwerg-Cochin habe ( sonst aber keine Ahnung und mein Wissen nur ganz flugs bei Wiki aufgefrischt habe ;) )

@nbk: So habe ich es bisher (in der eingedeutschten "mit-n"-Variante, also so wie bei "cuisin" hinten) ausgesprochen. Wenn ich das mit der richtigen französischen Lautierung ausspreche, gucken mich doch hier alle komisch an...

@JanaMarie: Sehr gut, dann habe ich die jetzt auch, aber in "blau-goldhalsich" ;)

Allen einen sonnigen Arbeitstag!

Kleener
28.06.2013, 09:00
Ich hab auch wieder welche und zwar in goldhalsig und Bobtail.
Die Bobtail Henne an einen goldhalsigen Hahn ergibt wieder schöne Bobtail.

nbk
28.06.2013, 09:49
Ist ok, du kannst es ja ausprechen wie du willst. Aber wenn du es wie bei der Endung Cousin sprichst, das meinst du wahrscheinlich? (Cuisin gibt es nicht, cuisine=Küche), dann sagst du es doch halbwegs richtig. Aber es soll Leute geben die sagen auch "Kuseng" zum Sohn ihrer Tante :)

Wontolla
28.06.2013, 10:18
Cochin = Kosch[œ] - da kommt noch ein Kringel drüber in der Lautschrift, aber das geht von meinem Tablette nicht zusammen.
Die Endung ist nasal und klingt wie das Ende von Parfum oder einfacher wie die französische "eins" also "un".


Das wäre dann die Aussprache im frankophonen Sprachraum. Es gäbe dann noch die englische und andere.

Kotschin, die Hühner aus Kotschinchina waren in Deutschland seit der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts mit genau dieser Schreib- und Sprechweise bekannt. Das kam nicht direkt aus dem Französischen sondern wurde aus dem Amerikanischen übernommen und in der Schreibweise eingedeutscht. Erst seit man sich des Deutschen schämt und Amerikanismen die deutsche Sprache durchdringen, etwa seit Mitte des 20. Jahrhunderts, schreibt man die Hühner, die über Amerika nach Europa kamen, auch hierzulande Cochin und aus Kotschinchina wurde Cochinchina. Die französische Schreibweise wäre Cochinchine. Cochinchina war seit dem 17. Jahrhundert allgemeiner europäischer Sprachgebrauch. Die Region war französiche Kolonie und die Bezeichnung Cochinchina ist längst aus dem allgemeinen Sprachgebrauch verschwunden.
Aber die korrekte Aussprache für Cochin ist in Deutschland immer noch amerikanisch.
Ausser vielleicht im Saarland.

Kleener
28.06.2013, 10:42
Also die Züchter in meinem Verein sprechen das C wie K und das ch wie bei Wachtel aus..
Also wie man sieht,der Varianten gibt's unendlich viele :-))

SetsukoAi
28.06.2013, 11:05
Wir sagen auch Koschin zu der Rasse. Diese Französische Aussprache koscha (mit so komisch weichem o a gemisch) find ich fürchterlich.
Also Koschin und gut ist.

Ich hatte mal besuch von jemand die Australorps wollte. Sie nannte sie Australopels, ich fand das so lustig. Seitdem sag ich aus Spaß zu den auch immer Australopels. :laugh

nbk
28.06.2013, 11:09
Es wurde doch aber nach der französischen Aussprache gefragt. Nein?
Nicht nach der Genealogie des Wortes oder der Problematik deutscher Sprachinflationen.
Ist aber auch relativ Wurscht. Hier gibt sich auch kein Mensch die Mühe englische oder deutsche (Ursprungs)wörter auch nur halbwegs "naturgetreu" auszusprechen - im Gegenteil.
Lieber eine "korrekte deutsche" Aussprache, als eine falsche französische (und reziprok).

nbk
28.06.2013, 11:12
Wir sagen auch Koschin zu der Rasse. Diese Französische Aussprache koscha (mit so komisch weichem o a gemisch) find ich fürchterlich.


:laugh genau so komisch oder fürchterlich wie Parfühm und Kuhseng. - köstlich!

nbk
28.06.2013, 11:23
französische Endungen mit: in, ain, ein

Lautschriftzeichen ɛ̃

Beispiele vin [vɛ̃], teint [tɛ̃], bain [bɛ̃]

Übersetzung: Wein, Gesichtsfarbe, Bad

Beschreibung: Ungerundeter halboffener Vorderzungennasalvokal.

Anleitung zum Sprechen: Man spricht ein offenes „e“ (ä), wobei man einen Teil der Luft durch die Nase entweichen lässt.

Französisches Fremdwort: Teint

quelle:http://de.wikibooks.org/wiki/Französisch:_La_prononciation

Viel Freude!

:weglach

bullianer
28.06.2013, 12:37
Oh ist das schwierig.
Gut das ich keine Cochin´s habe sondern Wyandotten.:laugh

Kleener
28.06.2013, 12:47
Oh ist das schwierig.
Gut das ich keine Cochin´s habe sondern Wyandotten.:laugh
Noch einfacher sprechen sich doch die "RIESEN BRAHMA"
*flücht*

nutellabrot19
28.06.2013, 13:24
Der Hammer ist meine Nachbarin.: Die sagt Tschotschin zu den Cochin:laugh
da könnt ich mich immer beömmeln.
Ich nenne sie, nachdem Wontolla mich vor 3 Jahren schon darüber aufgeklärt hat, übrigens auch Kotschin.
Ich glaube auch, dass das genauso richtig ist.

Und Wiiieandotten sind doch auch nicht so einfach:laugh *duckundweg*

nbk
28.06.2013, 13:36
Na vielleicht ist deine Nachbarin ja auch nur Holländerin und will dir ein freundliches Auf Wiedersehen (totsiens) wünschen?

JanaMarie
28.06.2013, 13:54
Aber die korrekte Aussprache für Cochin ist in Deutschland immer noch amerikanisch.
Ausser vielleicht im Saarland.

:bravo :laugh

nbk
28.06.2013, 13:56
Wenn's ein Cochin-Hahn ist, kann man auch "Koch-Ihn" sagen, so ist die Aussprache wohl am deutschesten.

July-Plankton
28.06.2013, 13:57
Noch einfacher sprechen sich doch die "RIESEN BRAHMA"
*flücht*

:bash :biggrin:

Wir sprechen hier Cochin aus wie Kleener schon geschrieben hat.
Kochin und das CH wie bei Wachtel.

Hoki
28.06.2013, 13:57
Wir sagen Koscheng peng peng zu den Hühnchen....:laugh

July-Plankton
28.06.2013, 13:58
Das wird ja immer abenteuerlicherererer... :biggrin:

Hoki
28.06.2013, 14:01
...schön ist auch Sussex auf deutsch...:)

nbk
28.06.2013, 14:03
Klingt wie ein Japanischer Karate-Kampfschrei: koooh - sheng! und kooopf - ab.

Hoki
28.06.2013, 14:13
:laugh :laugh :laugh

sil
28.06.2013, 14:19
Ich hab ja keine, weder Koch Ihn's noch Koch sie's, und französisch kann ich auch nicht...
ich bin in einer Ecke aufgewachsen, wo man "Trottwa" zu Gehsteig sagt, habe ein Pferd, dass den schönen französischen Namen "Libelulle" trägt kurzerhand umgetauft in "Lillifee" (wie heißt sie denn? - Libuell - Wie?? - Libelle, aber sie ist Französin. - Wie schreibt man das??? - Libelulle. - Ich nenn sie lieber Lillifee....)

Jetzt hab ich dummerweise Marans - und hab noch keinen getroffen, der mir sagen kann, wie mans denn nun ausspricht. Mal gibts die Betonung auf der ersten Silbe, mal auf der zweiten, mal mit seeeehr langem zweiten a, mal mit dem Endlaut von Cousin....
Aber irgendwie weiß man immer, von was geredet wird.

July-Plankton
28.06.2013, 14:36
Die heissen Maraaaans. :)
Ma- wie das Ma bei Mama, rans lang gesprochen. raaaaahns.

nbk
28.06.2013, 15:01
Marans

also Endung mit: am, an, em , en
Lautzeichen: ɑ̃
Beispiele: sans [sɑ̃], en [ɑ̃], temps [tɑ̃], branche [brɑ̃ʃ]
Übersetzung: ohne, in, Zeit/Wetter, Zweig
Bezeichnung: Ungerundeter offener Hinterzungennasalvokal.
Gebrauchsanleitung: Man spricht ein dunkles [ɑ], wobei man einen Teil der Luft durch die Nase entweichen lässt.
Französische Fremdworte: Branche, Orange

Es bedarf einiger Übung, da der Unterschied zu Marons nur klein aber in der Wirkung sehr gross ist.:)
Das Endungs "s" und das "n" werden nicht gesprochen. Der Mund muss relativ breit geöffnet werden, etwa in der Form, wenn man aus einem Weissbierglas trinken will (oder muss). Die Luft geht dabei fast vollständing in den hinteren Gaumenraum und wird aus dem dem Hals "geatmet".
(Betonung auf der 2.Silbe)

:doktor

sil
28.06.2013, 16:16
Ich stand grad vorm Spiegel und hab geübt.....
Fürchte, wenn ich es tatsächlich mal korrekt aussprechen kann, weiß keiner mehr, wovon ich rede:roll

nbk
28.06.2013, 16:31
Mit dem Weissbierglas?

sil
28.06.2013, 23:31
Mit einem imaginären......

Nicolina
28.06.2013, 23:56
Schöner Thread :)
Gut, dass ich mir zu meinen "Hübriden" nur "Nju-hampschiers" und "Amroggs" angeschafft habe ;)

Feivel
21.08.2013, 16:51
Huhu :)


Ja, ich wurde auch belehrt: ich sage nämlich "Koschieieieieien" ;) Nein, keine langes "ie", kurzes i!
Und ich sage gerne Wieieieieandoddddn ;)
Lalalalalal :roll
Und wir halten Suuuuuusecks, wie mir von den älteren ja gerne gesagt wird.
Die Orpis kürze ich nur noch ab ;)

nbk
21.08.2013, 17:22
Nee, man spricht gar kein "i" weder kurz noch lang.

Aber wie heisst es: alles hat ein Ende nur die Wurscht hat zwei.

frieda-cochin
21.08.2013, 22:51
Am Anfang meiner Hühnerhaltung hatte ich mal nen Verkäufer vom Geflügelwagen angesprochen ob er auch Zwerg-kochiiiiiens verkauft,er guckte mich nur blöd an und wusste nicht so recht was ich wollte.Habe dann mal durch Zufall mitbekommen das man es kotschin oder auch kochin ausspricht.ich tue mich noch immer schwer damit,versuche mich aber nicht zu blamieren und spreche es unter huhnigen Freunden nun richtig aus.:)

thusnelda1
21.08.2013, 23:59
Ich habe bei einem Gespräch über Hühner immer einen Knoten in der Zunge, wenn ich erzähle, dass ich Jersey Giants habe. Der Rassename spricht sich auch schwer aus im Gespräch. Der Züchter, von dem ich Bruteier habe, sagte, er nennt sie Jersey gigantisch ..... spricht sich viel leichter :)
Cochin könnte ich auch nicht ohne Probleme sagen, deshalb habe ich keine :rotwerd

Hühnerjette
22.08.2013, 00:17
Och...Hab mich heut wieder erwischt, wie ich "Koschiiiiiiiiiiiiien" gesagt habe. Keine Ahnung ob die Dame wusste, was ich meinte. Zum Glück laufen die Hahnvermittlungsversuche hauptsächlich via Internet ab...:pfeif

marysioux
23.08.2013, 21:19
Hi,

herrliches Thema...

Ich schliesse mich in meiner Aussprache übrigens dem "Kleenen" an und sage es auch eher französisch...:

"Kochääh"
(das "Ch" ehrer Richtung "ch", als nicht als "sch"......und das "in" als nasales "Ä") ;)

Till schweiger hat's ja auch sprachlich vorgemacht mit seinem "Kokowähh"...

Am End ist's auch egal...sind so oder so so die schönsten Hühner der Welt!!!!!:jaaaa:

LG petra

nbk
23.08.2013, 22:02
Dann nimm doch lieber das "sch" und dann passt es einigermassen!

marysioux
23.08.2013, 22:24
Hi nbk,

da Dein Standort Frankreich ist, glaube ich Dir nun, ohne nachzufragen...

also ein "koschääh"...ähem "zwerg-koschääh".

LG petra

Feivel
24.08.2013, 16:05
Hallöchen,

Petra, existieren hier im Forum von Deinen weißen Zwerg-Koschäääähns ( :roll ) Bilder ?

Falls ja, würdest Du mir den Link hier rein kopieren?

Danke schonmal !

nbk
24.08.2013, 16:32
ja bitte Bilder!
(denk an den kleinen Cousin - dann passt es 100% - zwergCOUSIN- nur dann anstatt dem "ku" ein "kosch"):D

Hühnerjette
24.08.2013, 19:37
@nbk: Da käme im schönen Norden Thüringens aber "Koscheng" raus :pfeif

nbk
25.08.2013, 00:54
Im tiefsten Südfrankreich vermutlich auch:laugh

JanaMarie
28.08.2013, 00:38
Ich entschuldige mich schonmal vorab, hab aber eine OT-Frage u trau mich diese jetzt einfach mal hier zu stellen, weil in dem Thread ja einige Cochin-Halter versammelt sind: Habe vor 2 Monaten eine Cochin-Glucke aus 2012 mitsamt Eiern übernommen, sie führte auch vorbildlich u obwohl die Kleinen mittlerweile eigene Wege gehen u sie sowohl Eier legt als sich auch vom Hahn treten lässt, schläft sie nachts mit den beiden Kükis noch immer in ihrem Gluckendomizil statt bei der Gruppe (für mich kein Thema, Platz ist genug)

->nun zur eigentlichen Frage: als ich sie übernahm, fragte ich die frühere Halterin, ob ich für sie breitere Sitzstangen montieren soll, ob sie lieber auf tiefen Stangen schläft oder "ganz normal" die Leiter nimmt um nach oben zu kommen etc worauf sie antwortete dass ihre Cochins allesamt auf dem Boden schliefen, keiner ginge auf Stangen nachts...

Ist das üblich? oder kann es sein, dass sie es sozusagen nie gelernt hat (vl waren ja die Stangen auch gar nicht vorhanden!?) u daher dauerhaft auf dem Boden nächtigt? Ihre Kleinen sitzen bei ihr, sieht ja auch soweit gemütlich aus - aber ich frag mich, ob ich nicht doch mal "Stangentraining" machen sollte, damit sie später auch bei den anderen sitzen wird!?

Wie also schlafen eure Cochin? Wie breit sind die Stangen, eher niedrig oder hoch? Danke Euch schonmal für die Hilfe :-)

frieda-cochin
28.08.2013, 00:54
Ich kann jetzt nur von meinen Zwergen sprechen und die schlafen alle auf der Stange,einige auch ziemlich hoch.Wie das bei den großen Cochin aussieht weiß ich nicht genau.

Bienenmama
17.03.2014, 11:58
Also der Züchter von dem wir unsere haben sprach es KOSCHIIN aus mit kurzem o und langem i

Der Vorstand unseres Geflügelzüchtervereins spricht es aus wie man es schreibt *brüll* mit gleicher Betonung auf dem o wie auf dem i, ich hau mich jedesmal weg. er spricht auch das CH als CH und nicht als SCH.

also wenn wir über unsere reden dann redet er von KOCHIN und ich von KOSCHIEN

zum Thema Stangen: ich bin gerade dabei umzubauen und auch wegen der Zucht-Trennung separat was zu bauen für die Cochin, im moment laufen sie ja mit der bunten Truppe. Da die Stangen im Stall relativ hoch sind habe ich schon bemerkt dass sich vor allem der Hahn recht schwer tut die Leiter zu erklimmen, er hat auch schon ganz schön zugelegt und seine 4 Kilo fast erreicht.
ich setze ihn zwar dann auf eine extra bereitete Stange/Brett in Bodennähe aber das geht nur wenn ich dann ganz schnell das Licht ausmache (fies), weil sonst will er wieder sofort zu den anderen rauf, is ja klar.

Aber die Woche ist ja eh Umzug wenn alles fertig ist und dann hat er und seine Frau eh nur die tiefen Stangen zur Verfügung.....

ich denke halt dass die frühs runterspringen und das ist bei dem Gewicht nicht so dolle, da können sie sich schon verletzten....

w.lensing
17.03.2014, 12:48
Also innerhalb des SV wird ganz wie geschrieben, Cochin gesprochen.

Bienenmama
17.03.2014, 13:13
ok also dann denke ich mal dass der SV das ganz sicher wissen wird. da müssen wir uns dann wohl umgewöhnen....

Bohus-Dal
18.03.2014, 12:17
Das ist ja witzig, ich habe immer gedacht, die Schweden haben einen Sprachfehler, wenn sie das so komisch aussprechen. Ich habe mit der Rasse nie was zu tun gehabt; im Kopf, wenn ich das Wort lese, habe ich es immer Kochin ausgesprochen, mit ach-Laut. Das war anscheinend falsch, klingt aber trotzdem viel besser als die korrekte Aussprache ;) Ich sag auch Kuseng und Parföng. Mir ist klar, daß das nicht die korrekte französische Aussprache ist, aber mein französisch hält sich in Grenzen, und ich trau mir das nicht so richtig zu. Wenn ich mit einem Franzosen über Parfum reden müßte, würde ich es versuchen, ansonsten taugt für mich die eingedeutschte Aussprache. Auf schwedisch heißt es übrigens kusin, Betonung auf der zweiten Silbe, bedeutet sowohl Cousine als auch Cousin. Vielleicht bin ich etwas abgestumpft, weil ich täglich mit den z.T. ziemlich krassen Verschwedischungen konfrontiert werde, z.B. Kvalité :roll

Bienenmama
18.03.2014, 12:20
:rofl

und ich sag RESTÖRÖ und auch Kuseng. :rofl