Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Apfelessig
Hallo!
Wieviel Apfelessig gebt ihr den Hühnern auf 1 Liter Wasser
Danke
Guten Abend,
bei erwachsenen Hühnern, Enten, Gänsen, Kaninchen, 1 Esslöffel, bei Küken 1 Teelöffel auf einen Liter Wasser.
LG
Conny
altsteirer
25.09.2005, 19:53
Bitte um AUfklärung
apfelessig warum und weshalb????????
Guten Morgen,
Apfelessig oder Zwiebeln wirken desinfizierend und ausserdem positiv auf den Organismus aus.
LG
Conny
Hallo,
ich gebe auf 10 Liter Wasser 0,25l Apfelessig. Die Tiere bleiben gesund und die "Schleimbildung" durch Mikroorganismen im Trinkwassergefäß ist stark reduziert.
Mineralwasser mit Apfelessig ist übrigens ein sehr erfrischendes Getränk, gerade im Sommer.
Schönen Gruß
Alex
jumping jack
26.09.2005, 11:15
Der Apfelessig sorgt auch dafür, dass sich Krankheitskeime nicht von einem Tier auf das andere übertragen. Ich denke, man kann das prophylaktisch hin und wieder einmal ins Trinkwasser geben, aber täglich ....?
Jack
Auch die tägliche Gabe würde keinen Schaden anrichten. Aber wenn man Essig oder Zwiebel ins Wasser tut, muss man es nicht täglich wechseln, außer, es ist verschmutzt.
LG
Conny
Hallo!
Ich gebe immer Apfelessig ins Wasser, das schadet überhaupt nichts, ganz im Gegenteil!
Schönen Gruß
Alex
Original von alex66...Mineralwasser mit Apfelessig ist übrigens ein sehr erfrischendes Getränk, gerade im Sommer...
Jepp, das wußten schon die alten Römer und haben das als Erfrischungsgetränk an die Legionäre ausgeteilt!
und am Schlachttag heißt es dann: Ave, morituri te salutant!
:D :D :D
Original von alex66
und am Schlachttag heißt es dann: Ave, morituri te salutant!
:D :D :D
:o ;) Uuuups, ein "gebüldeter" Bazi!? Man lernt doch nie aus! 8) :P :P :D
Ja, geh- do schaugst !! :D
dehöhner
27.09.2005, 08:57
Hallo,
meine Nachbarin hat mir letztens ein Infoheft gegeben über "effektive Mikroorganismen". Diese verwendet man auch in der Tierhaltung und soll sozusagen die "unguten Bakterien" in Schach halten. Habe damit noch keine Erfahrungen gemacht.
dehöhner
EM-link (http://www.em-effektive-mikroorganismen.de/)
zur info
Es gibt so vieles aus dem Enzym und Nanobereich
passend zu EM
http://www.aayaa.at/nanofeed/tier_gefluegel.php
Aber das beste kommt aus dem eigenen Garten, dazu ein altes englisches Sprichwort
"An apple a day keeps the doctor away" (Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern).
Geriebene Apfel, vermischt mit Holunder, das schmeckt (auch mir *mijam mijam*)
aber nur mit griesklöschen drin. (zumindest für mich, nicht die hühner.)
deswegen wecke ich die hühner auch gegen 6. the early bird catches the worm. ;D
Ich hab auch einen: Even a blind hen sometimes finds a grain of corn :D
aber müsste man nicht von a blind chicken... reden? und sind englische hähne so blind? oder liegt es an den geschwollenen augen weil sie nem altenglischen kämpfer begegnet sind???
Hallo,
wollen wir nicht zum eigentlichen Thema zurückkommen ?
LG
Conny
gerne. hier dann mal ein was ist drin und dran (http://www.gesundheit-aktuell.de/Apfelessig_-_das_natuerliche_Heil-_und_S.536.0.html)
und mal eine kritische sichtweise (http://www.gesundheit.com/gc_detail_4_gc01090309.html)
Kurz noch ein Englischcrashkurs zur Sache.
chicken - Küken, Hühnchen
pullet - Hühnchen
Hen(s) Huhn, Hühner
fowl - Geflügel
flock - Stamm
Cock, rooster Hahn
Cockerel - Hähnchen
langenscheidt und abacho sagen: chicken=huhn
langenscheidt und abacho sind der meinung: henne=hen
Na dann ...
chicken wird eher umgangssprachlich mit Huhn gleich gesetzt. Genau genommen ist es aber die juvenile Form ... also Küken, Hühnchen
Ob Huhn und Henne synonym ist oder nicht, kann man drüber streiten,
but a hen isn't absolutely a rooster
und apfelessig schadet beiden nicht.
jemand mal den kritischen text gelesen?
Da gibts noch andere, deswegen ... geriebene Äpfel ...
chicken(s) =geschlechtsslose Bezeichnung aber meist ist Huhn gemeint /Hühner; also z.B. "Redcap keeps chickens" = Redcap hält Hühner
hen = Henne (erwachsen)
layer (o. layer hen) = Legehenne
broiler = Fleischhuhn
broody (umgangsspr. auch 'clucking hen' = Glucke)
pullet = Junghenne
cockerel = Junghahn
cock (amerik. 'rooster') = Hahn
chick(s) = Küken
also z.B. 'lots of little chicks' = viele kleine Küken
Good night.
Ute
bei chicks könnte man aber auch "etwas" anderes meinen. :roll :pfeif
Money for nothin' and chicks for free...
Die Jungs müssen Hühnerhalter gewesen sein! 8)
:P :PJaaaaaaaaaa.............was willst du uns sagen?? Sprich dich ruhig aus :D
:PWir sind ja hier unter uns :P
aber soviele chicks online..... :roll
... jedenfalls kannten sie sich mit Vögeln gut aus...
nun iss aber gut.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright ©2024 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.