PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Fremdsprachen im Forum (OT aus "Virustenazität")



Otto Hensen
31.08.2007, 10:08
Ich bin schon etwas verwundert wenn ich im Forum seitenweise englische Artikel finde. - Ich denke wir haben mit der deutschen Sprache eine schöne Sprache (meinten neben mir auch Goethe, Schiller, ...) und wir nehmen mit englischsprachigen Artikeln vielen Forennutzern die Möglichkeit sich an geistigen Ergüssen zu ergötzen und vielleicht sogar zur Diskussion beizutragen.

Was soll eigentlich passieren, wenn sich in Zukunft die Nutzer in jeder Sprache artikulieren, die Ihnen so einfällt (russisch, lateinisch, ...). - Nutzen das Forum dann nur noch die Menschen die Texte kopieren können ? Eventuell sogar ohne sie selber zu verstehen ?

Es zeugt nicht von einem hohen Bildungsstand, wenn man englische Texte einfach reinkopiert sondern ausschließlich von schlechtem Benehmen.

Und der Herr Freiherr von Knigge war auch kein Engländer !

Es wäre gut wenn Beiträge dieser Art sofort gelöscht werden würden !!

Lexx
31.08.2007, 10:22
Öhm Otto... nichts für ungut, aber hast Du das überlesen?


H5N1- die wissenschaftliche Ecke
Zum Austausch von Infos. Bitte keine Beschwerden wegen komplizierter Texte oder fremdsprachiger Links. Sachliche Anfragen zur Erklärung werden nach Möglichkeit beantwortet.

Das wurde mehrfach diskutiert, aber das meisste, gute Material gibt es fast ausschliesslich auf Englisch. Such mal zu den Themen etwas auf deutsch. Und das übersetzen? Selbst mit gutem Englisch braucht man da je Artikel 10-20 Minuten, hättest Du die Zeit dafür?
Ich seh´s so, lieber auf Englisch, als gar nicht oder selber suchen müssen ;). Mit Unhöflichkeit hat die Zusammentragerei von englischem Material sicherlich nichts zu tun.

liebe Grüsslis... Lexx

Sefina
31.08.2007, 11:27
Hallo Lexx,

nicht jeder reagiert auf Laien so respektvoll wie du und beantwortet deren Fragen oder klärt über Mißverständnisse sachlich auf.

Ich bin über die arrogante und verletzende Art mancher pseudo Interlektueller hier auch verstimmt.

Dabei denke ich als Laie hier meinen Horizont erweitern zu können und mit meiner naiven Art vieleicht neue Denkanstöße zu geben. Oder Themen für alle zugänglich zu machen. Das ist doch nicht etwa nur elitär hier?

Liebe Grüße sefina

Otto Hensen
31.08.2007, 12:20
Original von Lexx
Öhm Otto... nichts für ungut, aber hast Du das überlesen?


H5N1- die wissenschaftliche Ecke
Zum Austausch von Infos. Bitte keine Beschwerden wegen komplizierter Texte oder fremdsprachiger Links. Sachliche Anfragen zur Erklärung werden nach Möglichkeit beantwortet.

Das wurde mehrfach diskutiert, aber das meisste, gute Material gibt es fast ausschliesslich auf Englisch. Such mal zu den Themen etwas auf deutsch. Und das übersetzen? Selbst mit gutem Englisch braucht man da je Artikel 10-20 Minuten, hättest Du die Zeit dafür?
Ich seh´s so, lieber auf Englisch, als gar nicht oder selber suchen müssen ;). Mit Unhöflichkeit hat die Zusammentragerei von englischem Material sicherlich nichts zu tun.

liebe Grüsslis... Lexx

Ich denke es kommt auf die Menge an. - Wenn der Anteil von fremdsprachlichen Teilen - die zudem auch nur Artikelkopien sind - zu hoch ist, dann hat das nicht mit komplizierten Texten zu tun und bei einer Kopie handelt es sich auch nicht um einen fremdsprachlichen Link.

Selbst wenn der Forenbenutzer (ja man kann auch Benutzer statt User verwenden ;) ) Links zu fremdsprachlichen Artikeln verwendet oder Teile auch mal zitiert, - sollte trotzdem jeder User auch ein wenig eigenes von sich geben und sei es auch nur eine kurze Zusammenfassung in Deutsch. - Etwas weniger Anglizismus und ein wenig mehr Deutschanteil würde diesen Bereich des Forums dann auch für Nutzer mit wenigen, schlechten oder keinen Englischkenntnissen etwas Sinn geben.

Ich durfte bereits vor mehr als 20 Jahren einmal eine Doktorarbeit für einen Psychiater schreiben (um Mißverständnissen vorzubeugen: Nach Banddiktat) - habe Jahre später im Studium auch mit vielen schönen und komplizierten Texten zu tun gehabt. -Darum geht es aber nicht. - Es geht nicht darum das Texte kompliziert sind. - Es geht darum das wir uns in einer Sprache artikulieren in der wir uns auch mit allen anderen deutschsprachigen Bürgern und Bürgerinnen auf hohem Niveau verstehen ! - Wie hat es der Verein Deutsche Sprache e. V. (ehem. Gesellschaft zu Rettung der deutschen Sprache) vor einiger Zeit ausgedrückt ?

Wenn unsere Ingenieure und Fachkräfte sich beruflich - wie Oettinger (seltsamerweise mit dieser Einstellung ein deutscher Ministerpäsident) es formulierte - auf Englisch verständigen, dann begeben wir uns sprachlich gegenüber den Englischspachigen Nationen auf das Niveau
von Pidgin-Englisch (- während wir als Deutsche mit der Sprache von Goethe und Schiller eigentlich einen Sprachschatz haben der um einiges qualifizierter und komplexer ist als Englisch) - und wenn wir dabei den kürzeren ziehen sind wir selber schuld.

Ich kann nur sagen recht hat dieser Verein.

Schöne Grüße - und vielleicht mal drüber nachdenken ...

Lexx
31.08.2007, 12:42
Klar kommt´s auf die Menge an. Aber es ist echt schwer, solche Texte dann allgemeinverständlich und in gutes Deutsch zu übersetzen. Ich würd´s echt gerne öfters machen, aber hab hier zwei Kids mit´m halben und drei Jahren und die kosten Zeit. Und ich weiß wie das ist, wenn man viel recherchiert, da qualmt der Kopf. Mal schauen, vielleicht kann ich mal wieder öfters kurze Abstrakte beisteuern, aber versprechen möcht ich grade echt nichts. Und was meinen Ton angeht, seid froh das ich mittlerweile, wenn die Nerven blank liegen, mir Internetverbot verhängt hab, dementsprechend gibt´s von mir "nur sachlich nettes" :P.

liebe Grüsslis... Lexx

gaby
31.08.2007, 12:52
Hi! Ich stimme Dir wirklich zu, schöne deutsche Sprache. Trotzdem ist es nun mal so das die meisten wissenschaftlichen Abhandlungen auf Englisch veröffentlicht werden. Da wir hier auch Benutzer haben die an der wissenschaftlichen Seite sehr interessiert sind und zum Nachweis ihrer Aussagen auf englische Links zurückgreifen müssen, haben wir diese Sparte eingerichtet. Und ich finde es eine sehr gute Idee!

gg

Klausemann
31.08.2007, 15:21
Um allen Gerecht zu werden, ist diese Sparte sicherlich ein guter Kompromis . Wenn auch ein unnutzer , wie ich denke. .

Wen nützt diese englichsprachige Version ? Denen die englisch sprechen und vielleicht noch interesse an der Vogelgrippe haben.
Damit wird der Kreis gleich zwei mal eingegrenzt und auf eine minimale Anzahl von Usern reduziert.

Gelegentlich interessierten Usern , die vielleicht mal rein gucken würden, deren Schulenglisch aber langsam verblasst, für den ist diese Möglichkeit von vorn herein nicht gegeben. Publiziert hat man so also garnichts.

Warum hat Martin Luther wohl die Bibel übersetzt ;)

acer
31.08.2007, 15:43
Bei fremdsprachigen Texten reicht es völlig, mit einer kurzen deutschen Inhaltsangabe einen Link auf die entsprechende Seite zu setzen mit dem Hinweis um welche Sprache es sich hier handelt. Lange kopierte Texte, die hier die Threads füllen finde ich lästig und rücksichtslos.
Ganz besonders hohl aber fand ich dieses:
http://www.huehner-info.de/huefo/thread.php?threadid=17876
Wir haben hier schließlich auch jugendliche User, die bezüglich deutscher Sprache und Rechtschreibung Vorbilder brauchen. Wer der deutschen Sprache mächtig ist und sie beherrscht sollte davon auch Gebrauch machen und nicht die Foren zumüllen.

Quaki
31.08.2007, 21:46
Hallo

Englisch kann ich nicht, :neee:
deshalb komme ich auch nicht dazu, es zu lesen. :neee:
Schaue mir halt den Text an, wenn es ausländisch ist, schnell weg damit und nach deutschem Text geschaut :P

Diese Sparte ist halt was für ausländisch sprechende Studierte, also schaue ich am Besten gar nicht rein :laugh

Grüßle Quaki

Wontolla
31.08.2007, 22:03
Wo ist denn da ein Problem? Wer die englischen Texte nicht lesen kann, versäumt auch nichts. Häufig sind die nicht wert gedruckt zu werden. Texte die es wert sind finden auch einen Übersetzer. Mir jedenfalls ist es die Mühe oft nicht wert.

gaby
01.09.2007, 02:11
In welchem Land leben wir ?

@Otto: Die Überschrift bei Dir hatte ich übersehen. Wir leben hier nicht, das ist das www. Hier gibt es sehr viele Nicht- Deutsche.
Klar die vorherrschende Sprache ist deutsch, könnte aber z. B. auch französisch sein da die Gründerin in Frankreich lebt.



Ich bin über die arrogante und verletzende Art mancher pseudo Interlektueller hier auch verstimmt. Dabei denke ich als Laie hier meinen Horizont erweitern zu können und mit meiner naiven Art vieleicht neue Denkanstöße zu geben. Oder Themen für alle zugänglich zu machen. Das ist doch nicht etwa nur elitär hier?


@sefina: Manchmal bin ich über viele Leute verstimmt die sich hier im Ton vergreifen. Das ist nicht nur in einer Sparte so.
Auch ich bin hier um zu lernen, um Gleichgesinnte zu treffen und mit ihnen zu kommunizieren.
Aber ich kann doch nicht anderen Leuten die einen anderen Bildungsstand haben als ich nicht dasselbe Recht absprechen was ich für mich in Anspruch nehme? Nur weil die Englisch können u. ich nicht?

Wenn man anfängt da sortieren nach welchen Kriterien suchst Du denn da aus? Man darf nur schreiben wenn man diesen od. jenen Schulabschluss gemacht hat? oder lieber aussortieren: keine Arbeitslosen od. Rentner?

Die Welt rückt zusammen. Die Sprache die als Verständigung zwischen allen dient ist nun mal Englisch.

gg

Claudja
01.09.2007, 02:22
Huhu!

Ja, bei manchem hast Du Recht Gaby. Aber dieses www. hier heisst am Ende .de
Es gibt super Foren über H5N1 in englischer Sprache. Hier in dem "speziellen Bereich" habe ich auch manchmal das Gefühl, das er/sie/es einfach nur Texte reinstellt um zu posten und Präsenz zu zeigen. Null Hintergrund und zum Teil so boring, dass man lieber Hühner zählen geht.

Grüsserchen
Claudia

stef71074
01.09.2007, 02:30
Original von Otto Hensen
Ich bin schon etwas verwundert wenn ich im Forum seitenweise englische Artikel finde.

Es zeugt nicht von einem hohen Bildungsstand, wenn man englische Texte einfach reinkopiert sondern ausschließlich von schlechtem Benehmen.

Und der Herr Freiherr von Knigge war auch kein Engländer !

Es wäre gut wenn Beiträge dieser Art sofort gelöscht werden würden !!


Sorry, das sehe ich anders! Erstens ist English Fremdsprache Nummer Eins, das lernen mitlerweile Kinder im dritten Schuljahr, und das nicht ohne Grund, zweitens gibt es im Internet mittlerweile genug Übersetzungsmöglichkeiten. Bin zwar Engländer, aber wenn mir Jemand was auf Russisch schickt, was mich interresiert, sehe ich auch zu, das ich das übersetzt bekomme. Sich umdrehen und sagen, gleich löschen, finde ich ziemlich primitiv. Man muß auch mit der Zeit gehen können, denke ich.

Grüße

Stef

gaby
01.09.2007, 08:00
Es gibt auch Seiten da steht z. B. nl hinter. Da nehme ich trotzdem für mich sehr gern in Anspruch das die da auch deutsche Texte/Links drinhaben.

gg

Klausemann
01.09.2007, 08:19
Weil ihr gerade das www anspricht, es kann natürlich sein , das englische Peoples nach Fachbegriffen googlen und durch die englisch sprachigen Texte auf Antjes Seite hängen bleiben. Wenn man in deutsch nach hühnerspezifischen Wortern googelt, hat man pro Seite mindestens einmal das Hühner-Info dabei.
Vielleicht erleben wir ja noch ein komplett englische Chicken-info ;) .

das wäre dann echt www.

Huhnmama
01.09.2007, 11:35
Denkt auch an die die garkein Englisch können, so wie ich.

Cassandra
01.09.2007, 12:28
Original von Claudja
Huhu!

Ja, bei manchem hast Du Recht Gaby. Aber dieses www. hier heisst am Ende .de
Es gibt super Foren über H5N1 in englischer Sprache. Hier in dem "speziellen Bereich" habe ich auch manchmal das Gefühl, das er/sie/es einfach nur Texte reinstellt um zu posten und Präsenz zu zeigen. Null Hintergrund und zum Teil so boring, dass man lieber Hühner zählen geht.

Grüsserchen
Claudia

dem ist nichts mehr hinzuzufügen ;)

Tina

gaby
01.09.2007, 12:35
Original von Huhnmama
Denkt auch an die die garkein Englisch können, so wie ich.

Ich kann auch kein Englisch. Die Aufregung verstehe ich trotzdem nicht. Ob mich ein Thema nicht interressiert und ich es nicht lesen oder ob ich es nicht verstehe und es nicht lese ist m. E. sch....egal. Wenn ich übermässig neugierig bin kann ich immer noch die Übersetzungsmaschinen im Netz bemühen.
99,5% hier ist aber in deutsch. Also wo ist das Problem?

gg

chook
01.09.2007, 14:33
Kann Gaby nur zustimmen. Die Sparte ist ja extra eingerichtet worden, um solche Text und Links unterzubringen.
Übersetzen ist eines meiner beruflichen Standbeine. Eine gute Übersetzung eines Fachtextes dauert locker eine Stunde pro Normseite. Wer hat schon die Zeit, diese Klamotten alle zu übersetzen?
Englisch ist nun mal Welt- und Wissenschaftssprache. Wer sich über den Verfall der deutschen Sprache aufregen will, der findet hier in den deutschen Beiträgen reichlich Futter. Da stehen mir jedenfalls täglich die Haare zu Berge (und da die 80 cm lang sind, sieht das ziemlich witzig aus :P).

LG
Ute

gaby
01.09.2007, 19:45
wow, 80cm sind die nicht im Weg?
Meine sind vll. 8 cm lang, jedes mehr ist nervig!

Leider wird in den Grundschulen nicht mehr soviel wert auf Rechtschreibung und Ausdruck gelegt. Wenn die Kinder danach nicht gerade auf Gymnasien oder Realschulen gehen wird dieses Defezit auch nicht ausgeglichen. Ganz schlechte Karten haben die Kids wenn sie aus Familien kommen in denen noch (Gott sei dank gibts die noch) Platt gesprochen wird. Sie lernen quasi mit Hochdeutsch eine Fremdsprache... :-X Da wird in den Schulen eine Menge nicht ernst genug genommen. Oft ist der Ausländeranteil in den Klassen so hoch das Deutschuntericht darin besteht Vokabeln zu lernen. :(

gg

acer
01.09.2007, 20:52
Original von gaby
.....
Ganz schlechte Karten haben die Kids wenn sie aus Familien kommen in denen noch (Gott sei dank gibts die noch) Platt gesprochen wird. Sie lernen quasi mit Hochdeutsch eine Fremdsprache... :-X Da wird in den Schulen eine Menge nicht ernst genug genommen. Oft ist der Ausländeranteil in den Klassen so hoch das Deutschuntericht darin besteht Vokabeln zu lernen. :(
gg
Schlimm finde ich auch diese Amerikanismen in unserer guten deutschen Sprache. Wie sollen unsere Kinder da noch vernünftiges Deutsch lernen. Mit gutem Englisch hat das ja auch nicht viel zu tun. Da heißen die Kinder ja children.
Komisch, dass im anglophonen Sprachraum auch keiner ein cell phone als Handy kennt.
Übrigens war es vor dem Medienzeitalter nicht unbedingt ein Problem für Dialekt sprechende Kinder, in der Schule Hochdeutsch zu lernen.
Das Problem ist heute, dass Sprache nicht mehr gelebt, sondern nur noch konsumiert wird.
In Elternhäusern, in denen viel gesprochen, gelesen und erzählt wird ist es für die Kinder leichter auch andere Sprachen zu lernen.
Leider überlassen viele Eltern die Erziehung der Kinder der Strasse und den Medien. Da kann die Schule auch nicht mehr viel bewirken.

gaby
01.09.2007, 22:06
auch mal angeben will: meine Kinder sind mit Büchern groß geworden. Sie verstehen Platt, sprechen es aber nicht (leider, ich aber auch nicht). Wir haben auch immer viel gespielt (Brettspiele, Karten) was das logische Denken fördert. Meine behinderte Tochter, die geistig leicht eingeschränkt ist, hat gegen jede Prognose lesen gelernt, die anderen beiden besuchen/besuchten das Gymnasium. Jeder Lehrer wunderte sich über die Ausdrucksmöglichkeiten der 3 (!).

Sicher werden die Grundlagen zu Hause gelegt. Es ist aber heute so das viele Eltern berufstätig sind. Die Erziehung der Kinder läuft dann so am Rande. Aber ich bin schließlich nicht der einzige Mensch in diesem Land der das weiss. Bei Elternversammlungen kam das auch häufig zur Sprache. Da ist einfach die Regierung gefordert die Lehrpläne so auszurichten dass das aufgefangen werden kann. Oder eben Eltern so zu fördern das sie eben nicht zu zweit arbeiten gehen müssen.

Kids, cool, etc. gehört zur Jugendsprache. Hatten wir auch, das Fremdworte einen *in* sein ließen. Wenn man viel mit Kindern spricht passiert es eben das man dieses od. jenes übernimmt. Das wächst sich aus, irgendwann achten sie selbst drauf sich gewählt auszudrücken. Eine meiner Töchter wird gerade zur Polizistin ausgebildet. Da hat sich schon so einiges in der Sprache geändert. Sie spricht sehr gewählt und sehr deutsch. Aber sie kann auch Englisch, ein wenig Französisch und Spanisch. Das hat ihr bei der Bewerbung einen Vorsprung eingeräumt. Es ist also sicher nicht verkehrt immer wieder und überall mit Fremdsprachen konfrontiert zu werden. Bieten wir den Kindern doch die Chance fit in vielen Sprachen zu werden. Das ist gut, nicht schlecht oder diskriminierend für die das nicht können.

gg

AnnTye
02.09.2007, 00:53
Hallo,

in der Rubrik H5N1 - die wissenschaftliche Ecke (http://www.huehner-info.de/huefo/board.php?boardid=83)
sind fremdsprachige Texte und Links ausdrücklich erlaubt, ebenso wie deutschsprachige wissenschaftliche Texte, die nicht unbedingt allgemeinverständlich sind.

Die Gründe dafür wurden schon mehrfach gut erklärt, ich wiederhole das jetzt nicht nochmal.

Es ist also in keinem Fall eine "Beleidigung", wenn dort Texte in Englisch, Französisch oder einer anderen Sprache gepostet werden.

In allen anderen Rubriken ist die allgemeine Sprache im Hüfo Deutsch. Natürlich können aber überall interessante fremdsprachige Textpassagen und Links gepostet werden, aber diese sollten dann möglichst kommentiert, erklärt oder übersetzt werden.

Viele Grüsse Antje

Drachenreiter
02.09.2007, 12:06
Hallo,

wir sollten da mal differenzieren!

Alle die Älter als 35 -40 sind haben unter Umständen ein Problem mit Englisch weil das damals noch nicht so verbreitet war in den Schulen. Außer man hat Abi oder MittlereReife gemacht - dann kommt aber noch dazu das man dann auch in Übung sein muss. Da kann ich es verstehen das manche Probleme haben mit dem Lesen und es da nicht so einfach ist.

Also alle die bis dato 25 sind sollten des Englischen mächtig sein denn wie wollen sie den sonst im www wo viele interessante Texte in Englisch sind überleben?

Ich gestehe aber das es auch nicht immer einfach ist da im Detail Fachausdrück und Redewendungen sofort zuübersetzen wenn man nicht täglich damit zu tun hat.

Da hilft halt dann wirklich nur noch der gute alte http://www.leo.org/
um über die Runden zu kommen - den habe ich auch immer offen um ne bessere Ausdrucksweise zu formolieren bzw. Details zu übersetzen. Selbst nach 10 Jahren Englisch im Beruf und nach vielen Telefonaten mit Briten und Amis.

Ich finde es nur schade das sich die jüngeren nicht unbedingt für Fremdsprachen in Deutschland interessieren da zum Bsp. meine Kollegen in der Ukraine nach der Uni. minimum 3 Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch) und mache bis zu 7 Sprachen gelernt haben und da Grundkenntnisse haben. Selbiges gilt für die Kollegen in Rumänien die haben zwar den Vorteil der Romanischen Sprache und tun sich somit mit Ital.,Span., Portu. leicht die können aber (die jungen) auch Englisch, Franz. und manche lernen schon Chinesisch

Uupss da geht es dann mal ab wenn die Chinesen in ein paar Jahren das web mit Ihren Texten überfluten - da sollten wir schon mal alle üben ;D

Gruß
DR

Wontolla
02.09.2007, 13:36
Original von Drachenreiter
wir sollten da mal differenzieren!

:o Was sollen immer diese Vorurteile? :angry

Ich hab auch nur 8 Jahre Volksschule :-[

Kann ich deswegen nicht englisch oder was :boese

Ich bin schon lange über 40 >:(

Kann ich deswegen nicht englisch oder was :blink

Ich bin Deutscher. Trotzdem musst Du mit einigen Sprachen vorsichtig sein was Du zu mir sagst. Ich könnte es verstehen. :argue

Ich kenne viele, die mussten was in der Schule lernen, können aber nichts. Das bezieht sich nicht nur auf Sprachen.

gaby
02.09.2007, 19:46
:laugh :laugh Tja, man sollte den Alten zweifellos auch mal was zutrauen.
DR meinte eben den Großteil, und da muss ich ihr recht geben.

gg

Drachenreiter
02.09.2007, 22:17
Hallo Wontolla,

ich hab ja (ich weis das es auch Leute gibt auf die das nicht zutrifft) auch geschrieben man muss da differenzieren und das ältere unter Umständen ein Problem damit haben können aus diversen Ursachen heraus.

Das hängt immer von vielen Faktoren ab. Ich habe Englisch z.B. in der Schule gehasst und franz. erst gar nicht als Wahlfach genommen (so eine Scheiße) kann mir zwar vom lat. her einiges in den romanischen Sprachen zusammenreimen aber das habe ich damals voll versäumt.

Außerdem hängt es viel von jedem einzelen ab. Ich kenne jemanden der hatte 100% kein Englisch in der Schule und der hat bevor er vor 5 Jahren in Rente gegangen ist noch einen Englisch- u. EDV Kurs in der Arbeit und gleichzeitig privat gemacht. Später ist er samt Frau für ein paar Monate nach USA - jetzt hat er seinen Crashkurs direkt in Landessprache umgewandelt.

Es gibt immer Ausnahmen.

Da ich aber von berufswegen viel unterwegs bin und meine Arbeitskollegen seit nunmehr über 8 Jahren schule und betreue (arbeite bei kfz-zulieferer der über den Globus seine Werke verteilt hat) habe ich einen Vergleich was z.B. junge Leute mit Abi u. Uni aus Deutschland und z.B. aus Tschechien, Polen, Ukraine, Slowakei, Rumänien, Ungarn,... Portugal, Spanien, Brasilien, Mexiko, Tunesien, SA, USA für Sprachkenntnisse haben. In der Ukraine habe ich noch keinen Kollegen getroffen der weniger als 3 Sprachen konnte und älter als 25 war (ukr. rus. dt. zum Teil, engl. franz. ist da fast schon Standart. wenn die von der Uni abgehen. Bei uns triffst du eher selten und auch erst die letzten Jahre verstärkt junge Leute die gleich mehrere Sprachen können.

Ich habe es auch bei mir gesehen - Englisch in der Schule gehabt - wann habe ich das jemals wieder gebraucht? Und dann habe bei einer größeren Fa. begonnen und gleich mal nach Südafrika telefonisch Kontakt halten müssen.

Das ist dann gar nicht so einfach.

Gruß
DR

Gert
02.09.2007, 22:41
Original von Quaki
Hallo

Englisch kann ich nicht, :neee:
deshalb komme ich auch nicht dazu, es zu lesen. :neee:
Schaue mir halt den Text an, wenn es ausländisch ist, schnell weg damit und nach deutschem Text geschaut :P

Diese Sparte ist halt was für ausländisch sprechende Studierte, also schaue ich am Besten gar nicht rein :laugh

Grüßle Quaki

Soso, 76 die Realschule mit Englisch 4- beendet. Nur wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Trotzdem: Ich denke wir haben mit der deutschen Sprache eine schöne Sprache (meinten neben mir auch Goethe, Schiller) stimme ich diesen Zitat zu. At Work, da gibs Meetings, Kunden melden sich am Counter, Messages werden versendet, man wird zum Fon gerufen und für die veröffentlichungen brauch man oft genug ein Wörterbuch. Warum nur ist das nur so?

Latein ist auch was tolles, mit dem richtigen Lächeln kann man fast jeden einen stulltissimus simplex nennen :D (keinen Rechtschreibanspruch stellen. Das ist 37 Jahre her)

Litizicke
03.09.2007, 17:35
Ich zählee hier wohl eindeutig zu den "Älteren" und mit 47,5 wohl schon zu den Alten, trotzdem hatte ich Englischunterricht und zwar 5 Jahre lang. Und meinen "Harry Potter" schaffe ich in der Fremdsprache immer noch. Es ist alles nur eine Frage des "Wollens".

Na klar ist Deutsch eine schöne Sprache und Latein ebenso, aber wir kommen um Englisch nicht herum, selbst hier im HÜFO gibt es ja einen Chattroom und Icons und Smilies und so weiter.

Gruß Sabine

Gert
03.09.2007, 18:15
Diese 6 Monate die du älter bist als ich......


Chattroom und Icons und Smilies
Das mit dem Engisch meinte ich ja, nur wollen.
Ok, wollen du mal bitte übersetzen:
Chattroom =
Icons =
Smilies =

Kann ich nähmlich so spontan mal nicht. < Gert Dorfschule, so mit Tuwort und Hauptwort ;)

Litizicke
03.09.2007, 18:31
@Gert

ja ich auch Dorfschule, war doch schön - oder?

Aber daß ist es doch, daß meine ich ja wir leben mit der Sprache oder haben eben auch Wortneuschöpfungen erschaffen, die m. E. ok. sind. z.B. Handy, da wäre noch der Talkmaster - ok ist glaube ich ist Wim Tölke out.
Und an alle Youngsters - Wim Tölke bei Wikipedia nachschlagen :roll

Keiner macht sich noch über das Shampoo Gedanken oder über Streetworker, die hier in Deutschland sicherlich einen gänzlich anderen Job (auch so ein Wort) erledigen als in USA. Und ich mag zum TV gerne Chips.

Aber was um Himmels willen ist ein I-pod???? Ich weis vom Prinzip her was es ist aber wie ist das Wort entstanden oder was bedeutet es?



Will es doch mal versuchen: Chattroom = Laberraum
Smilies = Lächler
Icon = keine Ahnung

eni
03.09.2007, 19:19
Hallo Litizicke,
Der iPod ist ein MP3-Player der Firma Apple. Jeder iPod (mit Ausnahme des iPod shuffle) unterstützt das Abspielen von Musikdaten in den Formaten MP3, AAC, AIFF, WAV und Apple Lossless sowie das Hörbuchformat Audible. Der iPod-shuffle spielt die Formate AIFF und Apple Lossless nicht ab.

iPod (Generation 5/5.5)
Er besitzt ein im Gegensatz zum Vorgänger vergrößertes 2,5″-Display mit 320 × 240 Pixel und als erster iPod die Fähigkeit, Videos abzuspielen. Er unterstützt dabei die Formate MPEG-4 und H.264.

Zur Dorfschule kann ich sagen es ar schön ja aber der Sprachgebrauch hat sich auch ein geprägt. So war eine tüpische Redewendung "ich habe für nn gesagt" statt "ich habe zu nn gessgt". So gibt sicher noch weitere Beispiele.

Gruß
Eni

Litizicke
03.09.2007, 19:40
Jepp,

danke Eni :laola :laola :laola :laola

Gruß Zicke

lias
03.09.2007, 20:24
Hallo,

für meinen Teil komme ich mit Fredmsprachen recht gut zurecht. Was mich viel mehr stört ist die neue deutsche Rechtschreibung. Noch ärger, wenn junge Leute (durch SMS usw.) gar nicht mehr gewillt sind, die Rechtschreibung - insbesondere Groß- und Kleinschreibung - anzuwenden. Habe gerade diesen Sommer böse Überraschungen mit Ferialern gehabt.

Gruss Lias

eni
03.09.2007, 20:29
Danke für die laola-welle Litizicke.

Na ich habe in einem beruflichen Leben mit der schnell lebigen Technik zu tun.

Gruß
eni

eni
03.09.2007, 20:32
Die Jugend entwickelt eine eigene Sprache. Das ist schon heftig wenn man im Bus eine Unterhaltung zwischen Jugendlichen verfolgt. Es ist aber auch unterschiedlich je nach Bildungsstand.

Eni

eni
03.09.2007, 20:41
Da fällt mir noch ein was der Frau eines Kollegen passiert ist.

Einige Monate vor den Abschlußprüfung an der Haupschule hat sie versucht die Klasse auf den Ernst der Lage aufmerksam zu machen und bekam von einem Schüler zur Antwaort:

nu was willst du staat zahl für mich auch wenn ich doof bin.

Das hat nicht gerade die Motivation der Lehrerin gesteigert.

Wo führt eine solche Haltung hin ???

lias
03.09.2007, 20:56
@ eni: da gebe ich dir recht, das ist aber eben Teil der Kindererziehung. Eine gesunde Eistellung zur "Selbsterhaltung" sollten Kinder zu Hause erhalten.

Gruss Lias

Drachenreiter
03.09.2007, 22:34
Hallo,

nach Österreich, da ich da ja zur Zeit öfters bin muss ich mal sagen es gibt schwere Unterschiede :laugh ??? :o - Ferialpraktikant =Ferienjobber=Ferienarbeiter (mit oder ohne Bezahlung).

Ich glaube wenn ich noch lange in good old Austria bin dann schreibe ich ein Buch "BayrischHochdeutscherEnglischÖsterreichischerSprac henwahnsinn" ich habe noch nie ein ein 4 spaltiges Wörterbuch gesehen! So richtig multikulti halt. wie sagen die Oberösterreicher "baaassst"

La revedere
DR

lias
03.09.2007, 23:03
Hallo DR,

dann beachte aber bitte das Ost-West-Gefälle. (Paradeiser = Tomate usw.)

;-)) Lias

Wontolla
03.09.2007, 23:08
und Marillen und Topfen und Kren und Obers und Palatschinken und Ribisel :weglach und wie sagen die noch zu Bohnen? und und und ...

Drachenreiter
04.09.2007, 00:02
Ich kann Dir nur eins sagen Wontolla das ist so wie mit dem Spruch bei Asterix und Obelix - und dann sagt mir noch ein Kollegin es gibt noch schlimmere Slangs in Österreich - hoffentlich muss ich da nicht noch auch mal hin. Ich denk dort werde ich verhungern weil ich es nicht versteh was es zu Essen gibt.

Gruß
DR

PS: Die Eierschwammerl (was war das denn gleich wieder ??? ) heute Mittag waren wirklich vorzüglich.

Wontolla
04.09.2007, 06:56
Original von Drachenreiter
Ich denk dort werde ich verhungern weil ich es nicht versteh was es zu Essen gibt.
(...)
PS: Die Eierschwammerl (was war das denn gleich wieder ??? )

Eierschwammerl = Pfifferlinge ?
Na ja, ein bißchen abnehmen würde uns auch nicht schaden ;)

lias
04.09.2007, 08:19
Also die Angst das einer von euch verhungert habe ich eher nicht. Aber wie sagt man so schön: "Was der Bauer nicht kennt frisst er nicht."

sg Lias

Litizicke
04.09.2007, 08:29
Nein daß heist:
Wat de Buur nich kennt, fritt he nich



Gruß Sabine

lias
04.09.2007, 08:42
... und schon sehen wir die unterschiedlichen Dialekte. Die soll´s natürlich (Gott sei Dank!) auch beim Essen geben.

Gruss Lias

Litizicke
04.09.2007, 19:57
@wontolla
sind ribiesel johannisbeeren?

eni
04.09.2007, 20:03
Hallo zusammen!
Was sind Kalekuten?

Dieter

Wontolla
04.09.2007, 21:02
Original von Litizicke
@wontolla
sind ribiesel johannisbeeren?

:-[ Ich glaub schon

eni
04.09.2007, 21:10
@Wontolla

Hallo,
ich denke es gibt die unterschiedlichsten Ausdrücke oder Redewendungen und ob die logisch sind ist sicher nur schwer zu beurteilen. So ist z.B. unlogisch zu sagen "nn ist tot geblieben" anstatt ist gestorben. Oder?

eni

Wontolla
04.09.2007, 21:32
Das sagt sich so leicht. Ich kann mir durchaus vorstellen, dass das in anderen Sprachen logisch ist.
Dann gibt es Sprachen, da kennt man das Wort "fahren" nicht und muss das immer umschreiben.
Genauso wie es im Thailändischen das Wort "nein" nicht gibt.
Ich finde Sprachen und Dialekte ungeheuer interessant.

eni
04.09.2007, 21:50
Interessant oh ja. Wir müssen nicht einmal so weit reisen um uns total falsch auszudrücken. So bedeutet in Griechnelnad das kleine Wort "ne" ja.

Was mir leid tut ist, dass das Plat am aussterben ist. Ich verstehe noch vieles aber wirklich sprechen kann ich es auch nicht mehr. Bei mir ist auch das Problem, dass ich Großeltern aus unterschiedlichen Regionen habe und eher einen Mix aus den Dialekten spreche.

Schade, aber schon bei meinen Töchtern ist es so, dass sie es nicht einmal mehr verstehen.

Litizicke
04.09.2007, 22:40
...da müssen wir doch gar nicht bis nach Griechenland, schon in Neu-5-Land heißt no - ja, sozusagen als Bestätigung dessen was man gesagt hat

Gruß Sabine

na ja und guats Nächtle verstehen wir doch alle ;)

rosifa
04.09.2007, 22:47
Bei den Dialekten gefällt mir am besten der Bayrische. ;D

Ich höre das so gerne,aber wenn die Bayern so richtig loslegen dann

verstehe ich als Westfale nüscht mehr :neee:

Im nächsten Leben werde ich mich bestimmt in Bayern wiederfinden ;)

Litizicke
04.09.2007, 22:55
.......... och ne, lieber nicht, ich bin auch aus Westfalen, geb. in Gütersloh aber ausgewandert nach Nordhessen und hier oben ist es relativ Dialektfrei und den Diaklet oder die Dialekte der Westfalen habe ich fast vergessen

rosifa
04.09.2007, 23:07
@Litizicke

aha erwischt,bin aus Gütersloh :D

gaby
05.09.2007, 00:15
Alles aber nicht als Bayer! :roll

Wenn ich nochmal geboren werde bitte als Nordlicht. Die Sprache find ich klasse.

Platt verstehe ich zwar, kanns aber auch nicht sprechen. Meine Kinder haben das garnicht mehr im Ohr. Finde ich auch schade.

gg

lias
05.09.2007, 10:13
Platt ist eine Sprache die wir hier unten (gleich über der süddeutschen Grenze) überhaupt nicht verstehen - tiefer Buschslang! Jedenfalls aber sehr interessant die verschiedenen Ausprägungen der Sprache.

lg Lias

Cassandra
05.09.2007, 13:38
Original von Wontolla

Original von Litizicke
@wontolla
sind ribiesel johannisbeeren?

:-[ Ich glaub schon

hallo

ja Ribiseln sind ROTE Johannisbeeren ..und ja...Eierschwammerln sind Pfifferlinge

lg
Tina

Austria
05.09.2007, 13:58
Jaja und der Schreiner ist bei uns der Tischler

Witzige Geschichte, ich habe Tischler gelernt und in meiner Lehrzeit hat mich auf ner Baustelle mal ein Tourist gefragt ob ich ein Schreiner bin


:grueb


Was sag ich drauf? Nee ich doch nicht

Der Tourist dürfte meines Erachtens nach ein Deutscher gewesen sein

Mfg Michael

Cassandra
05.09.2007, 15:43
Hallo

ach aber was gibt es lustigeres als nen Deutschen Touri in die TRAFIK zu schicken um ein packerl Tschick zu kaufen :laugh :laugh

sorry schäm mich eh schon
Tina

gaby
05.09.2007, 17:01
und genau deshalb fahre ich in den Norden und nicht nach Süden: Ab Franken habe ich Verständigungsprobleme. :-[

gg

Drachenreiter
05.09.2007, 19:58
Wir haben uns heute in der Arbeit zu Tode gelacht

Grund war die Löwenzahnpflanze

ich sage euch die Österreichen haben sich über mich und ich über sie zu Tode gelacht.

:prost